Sei hai un sito WordPress e desideri pubblicare i contenuti in piรน lingue esistono numerose soluzioni possibili, che nella la maggior parte dei casi prevedono lโinstallazione di un plugin.
Altre alternative percorribili sono le installazioni separate di piรน siti WordPress (uno per ogni lingua) oppure quello di ricorrere a WordPress Multisite. In questo articolo ti spiego meglio i pro e i contro delle varie soluzioni.
La scelta di utilizzare un plugin รจ indicata soprattutto quando le varie versioni in lingua del tuo sito sono molto simili tra di loro, quindi quando ogni versione รจ la traduzione dellโoriginale. Quando invece ogni versione in lingua necessitร di contenuti e una struttura completamente differente, รจ meglio ricorrere a una netta separazione dei siti.
Gli argomenti principali di questo articolo:
- Come tradurre pagine e articoli creati con Gutenberg con WPML
- Acquistare il plugin WPML
- Installazione di WPML su WordPress
- Configurazione di WPML e aggiunta di una nuova lingua al sito
- Tradurre un articolo con Gutenberg e WPML
- Altre funzioni e vantaggi di WPML
- Pro e contro di WPML
WPML รจ uno dei plugin piรน utilizzati, ricchi di funzionalitร e supportati per la gestione dei siti multilingua su WordPress. Altre soluzioni possibili sono ad esempio Polylang e TranslatePress (questโultimo non lโho mai provato).
La scelta di un plugin per la gestione delle varie lingue non รจ una decisione da prendere con superficialitร , ma un qualcosa che probabilmente ti accompagnerร durante tutta la vita del sito. Passare infatti da un plugin multilingua a un altro non รจ proprio una passeggiata. Il tempo investito nel valutare quale puรฒ essere la soluzione migliore รจ sicuramente ben speso.
In questo articolo ti spiego come installare e usare il plugin WPML per tradurre i contenuti creati sul un sito WordPress con lโeditor Gutenberg. Ti mostrerรฒ inoltre le potenzialitร del nuovo editor di traduzione avanzato che permette anche la traduzione automatica dei contenuti.
Come tradurre pagine e articoli creati con Gutenberg con WPML
Il primo requisito di partenza รจ quello di avere installato una versione di WordPress superiore alla 5.0 e di utilizzare un tema in grado di supportare Gutenberg, come ad esempio una delle recenti versioni di Genesis, GeneratePress o Astra.
Supponiamo di avere giร un poโ di contenuti pubblicati in lingua italiana e di voler creare una versione in lingua inglese del nostro sito. Ecco le operazioni da eseguire.
1. Acquistare il plugin WPML
Accedi al sito di WPML e clicca sul pulsante per procedere allโacquisto del plugin.
Tra le 3 versioni disponibili ti consiglio di acquistare la Multilingual CMS, dato che รจ quella che ti permette di tradurre praticamente qualsiasi cosa sul tuo sito, compresi gli eventuali campi personalizzati, i siti realizzati con i page builder come Elementor e anche i siti e-commerce.
Una volta acquistato il plugin puoi procedere al download del file .zip del plugin dalla pagina del tuo account sul sito WPML.
2. Installazione di WPML su WordPress
Dalla sezione Plugin -> Aggiungi nuovo del tuo sito WordPress puoi procedere a caricare e installare il file zip appena scaricato dal sito WPML.
Se hai un sito WordPress e hai la necessitร di tradurlo in altre lingue, probabilmente hai giร una buona esperienza riguardo lโinstallazione dei plugin e quindi questo passaggio non rappresenterร un problema ;)
Dopo aver installato e soprattutto attivato il plugin WPML Multilingual CMS ti consiglio di provvedere subito alla registrazione del tuo sito (a meno che non si tratti di unโinstallazione di prova di WordPress).
Per farlo, puoi cliccare sul link che compare nella pagina dei Plugin del tuo sito WordPress, nella riga relativa a WPML Multilingual CMS. Dopo aver cliccato sul link potrai accedere alla pagina nella quale inserire la Site Key di attivazione del plugin WPML. Lโinserimento di tale Site Key ti consentirร di scaricare, installare i vari addon del plugin e di ricevere gli aggiornamenti.
3. Configurazione di WPML e aggiunta di una nuova lingua al sito
Ora puoi cliccare sul pulsante Configura WPML che apparirร in alto, oppure cliccare sulla voce WPML -> Lingue presente nel menu di sinistra dellโinterfaccia di amministrazione del tuo sito WordPress. Il risultato รจ lo stesso e ti porterร a una pagina come questa:
Qui, salvo sorprese particolari, WPML dovrebbe riconoscere la lingua attuale del sito, quella di partenza. Nel nostro caso solitamente dovrebbe corrispondere allโitaliano. Se lโimpostazione รจ corretta, clicca pure sul pulsante Avanti.
Ora, nella schermata successiva, devi selezionare in quale lingua desideri tradurre il tuo sito. Nel nostro esempio scegliamo la lingua Inglese. Clicca su Inglese e poi clicca sul pulsante Avanti.
Nella pagina successiva, relativa al selettore della lingua, clicca pure su Avanti. Potrai decidere dopo dove posizionare i link che permettono agli utenti di selezionare in che lingua visitare il tuo sito.
Nella schermata relativa al Report di compatibilitร ti suggerisco di selezionare lโopzione โSend theme and plugins information, in order to get faster support and compatibility alertsโ e poi clicca su Avanti.
Nella schermata finale, se hai giร inserito la chiave di registrazione di WPML del sito, puoi cliccare su Termina.
WPML ti reindirizzerร alla pagina delle impostazioni generali delle Lingue. Da qui puoi ad esempio impostare come devono essere strutturati gli URL delle pagine delle varie versioni in lingua. Una soluzione che puรฒ essere adatta nella maggior parte dei casi รจ quella di selezionare la voce โDirectory con lingue diverseโ e poi cliccare su Salva.
Dopo aver cliccato su Salva, ti verrร chiesto di salvare di nuovo i permalink del sito. Clicca sul link e fallo subito.
4. Attivare gli addon di WPML e lโeditor di traduzione avanzato
Prima di procedere alla traduzione del primo contenuto in inglese, ti consiglio di procedere ad attivare anche altri addon di WPML, uno dei quali ti permetterร di sfruttare il nuovo e comodissimo editor di traduzione avanzato.
Vai nella pagina dei Plugin del tuo sito WordPress e clicca sul link Registrato. Questo ti permetterร di installare gli altri addon di WPML.
Dopo aver cliccato su tale link infatti, sarร visualizzata la pagina nella quale poter scegliere quali addon installare. Ti consiglio di selezionare:
- String Translation
- Translation Management
- Media Translation
Seleziona questi 3 addon e clicca anche sulla casella โAttiva dopo il downloadโ. Poi clicca sul pulsante Scarica.
Una volta fatto, i 3 addon saranno scaricati e giร attivati. Ti consiglio di aggiornare la pagina e poi di accedere alla sezione WPML -> Impostazioni .
Qui, nella sezione โCome tradurre gli articoli e le pagineโ seleziona la voce โUsa lโeditor avanzato di WPMLโ e poi clicca sul pulsante Salva che trovi piรน in basso nella pagina.
5. Configurazione di WPML Media Translation
Un ultimo passaggio riguarda la configurazione di WPML Media Translation, che ti permette di gestire anche le traduzioni dei file e delle immagini caricate sul tuo sito WordPress.
Per farlo, รจ sufficiente cliccare sul messaggio che appare in alto nelle varie pagine dellโinterfaccia di amministrazione del sito, oppure accedere alla sezione WPML -> Media Translation del menu di amministrazione di WordPress.
In questa pagina clicca poi sul pulsante Completa lโinstallazione.
6. Tradurre un articolo con Gutenberg e WPML
Ora puoi tornare alla pagina di modifica di un articolo presente sul tuo sito WordPress. Nella versione originale in italiano del tuo articolo, nella colonna di destra del documento vedrai una nuova sezione denominata Lingua. Da qui hai la possibilitร di cliccare sul pulsante + accanto al nome della lingua nella quale desideri tradurre il tuo articolo.
Avendo attivato lโeditor di traduzione avanzato, si aprirร una finestra sul sito di WPML che ti consente di utilizzare la funzione di traduzione automatica, presente solo nellโeditor avanzato.
Questa funzione ti consente di velocizzare notevolmente il lavoro di traduzione, ma non si tratta di un servizio gratuito. In ogni account WPML รจ prevista una quota gratuita di traduzioni pari a 2.000 parole. Ogni parola aggiuntiva si paga, ma il costo รจ decisamente conveniente e pari a $0,99 per 1.500 parole. ร opportuno precisare che si tratta di una traduzione automatica, anche se i risultati sono decisamente buoni se i testi non sono eccessivamente complessi.
Cliccando su โNo, I will translate myselfโ si sceglie ovviamente di tradurre i contenuti personalmente in modo manuale. Cliccando invece โYes, translate automaticallyโ si procede allโutilizzo del sistema automatico di traduzione di WPML.
Provando ad esempio a selezionare la traduzione automatica, ecco che in pochi secondi il nostro articolo รจ tradotto in inglese:
Terminata la traduzione automatica รจ possibile analizzare, modificare e confermare la traduzione di ogni paragrafo prima di procedere alla pubblicazione del contenuto tradotto.
Una volta terminato, puoi cliccare sul pulsante Finish in basso a destra e poi sul successivo pulsante Complete.
Una volta fatto questo, tornerai nellโeditor dellโarticolo originale su WordPress.
7. Visualizzare i contenuti tradotti
Ora che hai tradotto il tuo primo articolo, vorrai visualizzarlo sul sito. Per farlo ti mostrerรฒ quindi come inserire sul sito un link che ti permette di passare da una lingua allโaltra.
Accedi alla sezione WPML -> Lingue nel menu di amministrazione di WordPress.
In questa pagina hai la possibilitร di scegliere tra diverse modalitร per inserire il selettore della lingua, ossia quella funzionalitร che rende possibile ai visitatori del tuo sito di scegliere in quale lingua visualizzare i contenuti, se ovviamente รจ disponibile una traduzione.
Il โMenu del selettore della linguaโ ti consente di inserire direttamente in uno dei menu presenti sul sito i link per la selezione della lingua. ร sufficiente cliccare sul pulsante โ+ Aggiungi un nuovo selettore della lingua a un menuโ per veder comparire una finestra di questo tipo, che ti permette di completare la configurazione:
Ti basta scegliere il menu nel quale inserire il selettore e, se vuoi, impostare come desideri che appaia il selettore. Poi clicca sul pulsante Salva. Ora puoi visitare la pagina dellโarticolo sul tuo sito e utilizzare il menu per passare da una lingua allโaltra.
Ecco il risultato:
Altre funzioni e vantaggi di WPML
Oltre alla traduzione automatica, che รจ una delle ultime novitร introdotte da WPML, questo plugin ti consente di effettuare le traduzioni anche in modo manuale oppure di utilizzare servizi esterni di traduzione. Volendo puoi anche esportare le stringhe da tradurre in un formato che permette ai traduttori di lavorare e poi importare i testi tradotti direttamente sul tuo sito WordPress.
Lโeditor di traduzione di WPML ti consente inoltre di creare e gestire un glossario per i termini che devono essere tradotti in un determinato modo. Inoltre rende facile sfruttare le parole giร tradotte in altri contesti, cosรฌ da non dover sempre riscrivere le stesse traduzioni in piรน punti del sito.
Con WPML puoi gestire le traduzioni di ogni contenuto del tuo sito in modo che siano sempre collegate alla versione originale oppure mantenendole separate.
Cosa significa questo?
Tradurre con lโeditor di traduzione รจ comodo quando si tratta di tradurre un contenuto fedelmente paragrafo per paragrafo:
Quando perรฒ vuoi gestire le due versioni in lingua di una pagina in modo diverso, puรฒ essere utile tradurre separatamente il contenuto. In questa modalitร userai lโeditor di WordPress (o anche un page builder come Elementor) per gestire i contenuti delle due versioni, come se fossero due normali contenuti gestiti da WordPress.
Prova WPML
WPML ti offre una garanzia di 30 giorni soddisfatto o rimborsato.
Se il plugin non soddisfa le tue esigenze ti rimborsano senza farti domande.
Pro e contro di WPML
I principali vantaggi:
- Permette di tradurre non solo i contenuti, ma anche il tema e tutti i testi del tuo sito;
- Funziona anche con Gutenberg e i principali page builder ;
- Puoi usarlo anche con WooCommerce;
- Offre la traduzione automatica e si integra perfettamente con numerosi servizi di traduzione;
- Compatibile con moltissimi temi e plugin come Yoast SEO, Gravity Forms, Toolset, Advanced Custom Field, โฆ
Ecco invece alcuni svantaggi:
- ร disponibile solo a pagamento;
- Per sfruttarlo al meglio รจ necessaria un poโ di pratica dato lโelevato numero di funzioni.
Ti consiglio di consultare anche la sezione nella quale sono riportati i plugin consigliati e compatibili con WPML. Questo per essere sicuro che WPML sia compatibile con eventuali altri plugin che hai giร installato e utilizzi sul tuo sito.
Ottima recensione la cosa che mi lascia perplesso, รจ il fatto che se ho un post di oltre 2000 parole ogni parola la pago 0.99 che รจ tantissimo, ma se sto sotto le 2000 parole basta che selezioni traduzione automatica dentro il post spuntando le lingue che mi interessa tradurre?
Ciao Dario, non funziona cosรฌ. Altrimenti basterebbe fare in modo che tutti i post non superino le 2.000 parole per non pagare nulla.
2.000 parole รจ la soglia mensile gratuita. Significa che ogni mese, le prime 2.000 parole sono gratis.